全文:墙角数枝梅,凌寒单独开。遥知不是雪,为有幽香来。、
译文:那墙角的几枝梅花,冒着严寒单独盛开。为什么了望就晓得洁白的梅花不是雪呢,因为梅花隐约传来阵阵的香气。
赏析:“墙角”不有目共睹,不容易为人所知,更未被人赏识,却又毫不在乎。“墙角"那个情况凸起了数枝梅身居简陋,孤芳自开的形态。表现出人所处情况恶劣,却照旧对峙本身的主张的立场。“单独”,语意坚强,无惧旁人的目光,在恶劣的情况中,照旧屹立不倒。表现出诗人对峙自我的信念。“遥知”申明香从远方飘来,淡淡的,不明显。诗人嗅觉灵敏,独具慧眼,擅长发现。“不是雪”,不说梅花,而梅花的洁白可见。意谓远了望去非常纯净洁白,但晓得不是雪而是梅花。诗意盘曲委婉,耐人寻味。幽香清幽的香气。